窗簾縫製標準 | ||||||||||
一等標準 click here |
||||||||||
劣等例子 click here |
||||||||||
|
||||
在這裡, 我們提供我們普遍採用的窗簾縫製標準(Pan's Curtain
Making Standard), |
||||
|
||||
我們致力提供更高質素的產品, 歡迎閣下提供意見讓我們改善窗簾縫製標準。 |
歡迎whatsapp 電郵 我們 | |||
... | ||||
CURTAIN MAKING STANDARDS | 窗簾縫製標準(布料窗簾) | |||
Guildlines for tailor made curtains | 訂製窗簾縫製指引 | |||
unless otherwise specified... | 除特別指明的情況外... |
|||
the curtain fabric will be inspected for obvious weaving, printing, dyeing, or other defects before sewing. | 生產布窗簾前, 必需檢驗布料中織造, 印花, 染色或其他的缺點 | |||
Fabrics will be free of any obvious defects. Some fabrics show distinctive characteristics that are not defects (eg. raw silk). | 布料窗簾應沒有明顯不良點 [然而請留意部份布料有獨特的點紋而非不良點(例如真絲)] |
|||
Curtain panels will be pattern matched wherever possible. | 在可能的情況下對花 |
|||
Curtains will be sewn with colour matching thread. | 窗簾縫製用線應要配色 | |||
Curtains will be fitted with the correct hooks to suit the tracks or rod specified. | 窗簾需用適當的四叉勾或窗簾勾掛上其所用的路軌上 | |||
Curtain headings, when drawn, should cover exposed track. | 窗簾頂位當閉上窗簾時應遮蔽路軌 | |||
the linings must be shorter than the main curtain but not more than 2cm shorter. | 窗簾夾裡布不應長過窗簾本身, 應比窗簾短不多於壹吋 | |||
To-the-floor curtains shall clear the floor by 1cm to less than 2.5cm. | 落地窗簾長度應離開地面半吋至不多於壹吋 | |||
Due to climatic conditions, eg. humidity, fabrics lenghts may vary slightly. Fabric maunfacturer suggest that It is reasonable to accept a tolerance of 3% depending on climatic conditions. | 布料隨氣候, 濕度會起變化. 布料生產商普遍同意3%的伸縮度是可以合理接受的 | |||
All curtains, where applicable, should have return ends. | 窗簾的邊及腳位應有紙口摺疊並車縫妥當 | |||
For two-way, cord draw curtain units, the cutain should overlap in the middle. | 對開兩邊的窗簾, 關閉後, 中間應有重疊位 | |||
Curtains shall have a minimum of approximately 100% fullness calculated on the finished headed size. | 正常情況下, 用布量應是窗本身闊度的兩倍 | |||
All separate linings shall have a minimum of approximately 50% fullness calculated on the finished headed size of the linings. | 掛裡布或掛遮光布(與窗簾面布可分開的裡布), 應最少使用完成窗簾闊度的1.5倍 | |||
. |
GUIDELINES FOR CURTAIN TRACKS AND RODS PERTAINING
TO THE CORRECT INSTALLATION |
||||
TRACK AND INSTALLATION STANDARDS | 窗簾路軌及安裝標準 | |||
unless otherwise specified... | 除特別指明的情況外... |
|||
for masonary fixing, a minimum of 8 gauge screws and plugs wherein the plugs are 25mm long and screws are 32mm long. |
安裝上石屎/磚牆的情況下, 最低限度應使用 8 號 1.25 吋(32mm) 鑼絲配合1 吋(25mm)膠枳/木枳 | |||
for metal fixing, self tapping screws or pop rivets are required. | 安裝上金屬的情況下, 應使用自攻鑼絲 或 拉釘 | |||
veneer walls require hollow wall anchors or toggle bolts or rawl-type nuts to be used if timbers cannot be located. | 安裝上薄木板或石膏板的情況下, 應使用石膏板鑼絲及石膏板膠枳 | |||
for fixing timber, a minimum of 19mm x 6 gauge screws should be used. | 安裝上木的情況下, 最低限度應使用 3/4"(19mm) 長 6 號 鑼絲 | |||
curtain tracks shall be installed to water level and secured in accordance with manufacturer's recommendations. | 路軌應穩固安裝, 應平水, 及符合路軌生產商的安裝指引 | |||
intermediate brackets shall be installed at the intervals specified by the manufacturer and end brackets shall be used where applicable. | 路軌應使用足夠的安裝碼及支點, 牢固安裝 | |||
track slides shall move freely and excess slide should be removed. | 路軌的滑轆應可暢順行走,多出的滑轆應要移走 | |||
in two-way draw cord tracks, master runners shall overlap. | 雙開窗簾的情況下, 兩幅窗簾的路軌匯合位置應有重疊位 | |||
in one-way draw cord tracks, the master runner shall carry the curtain past the end of the track. | 單開窗簾的情況下, 路軌主導配件應可於窗簾蔽合時正面遮蓋整條路軌 | |||
all draw cord track cords shall be easily reached. | 繩拉的路軌, 拉繩應位於容易拉動的高度 | |||
where possible, the tracks should be longer than the window, so that when the curtain is drawn back, the curatin will not cover too much of the pane. | 路軌兩邊長度於可能情況下, 應比窗戶闊使窗簾布可收於窗兩邊牆身, 免於布簾遮蔽過多窗戶 | |||
. |
|